Vayavaでの発送にはどのくらい時間がかかりますか?

ヴァヤヴァ es una tienda española enfocada y especializada en famosas marcas chinas de mó都市, タブレット, cámaras de seguridad, ルーター, シェーバー, cepillos de dientes eléctricos, entre otros artí眼鏡, 主要なブランドから製品を取得する可能性を提供します, que son conocidas por todo el mundo a precios mucho más ajustados y asequibles, これにより、すべてのユーザーが得られるという利点があります。. この場合、中国の他のオンラインストアでの購入に関して、いくつかの有利な条件を享受できるという利点があります.. En este caso se encuentra en EspañNS, これにより、アフターサービスの両面で大きな利点が得られます。, con posibles devoluciones o atencióいいえ, como a la hora de poder disfrutar en el hogar del producto en cuestión de apenas unos díとして.

その所有者は Digisanse S.L.. que es nada más ni nada menos que el distribuidor oficial de Xiaomi EspañNS. No sólo nos ofrece esta marca sino que tambiénはán presentes marcas como: オッポ, ブラウン, エンゲル, TP リンク, オーラルB, とりわけファーウェイ.

Con esta información te confieso que me sentí メートルás segura de Vayava, por más que la compra online de un móvil tenga sus reparos por parte de varios usuarios.

Vayava es una tienda española especializada en tecnología como ser Smartphone, ドローン, cámaras de seguridad y mucho más. などの大手中国ブランドの正規代理店です。 Xiaomi.

アデムás de ofrecernos envíos rápidos hasta de 48 horas los mismos son seguros y poseen un buen sistema de devolución y cancelaciones. アフターサービスが充実していると言えます。 保証人ía de 2 NSños en sus productos.

後és de todo ello, me queda decirte que sí es una tienda fiable y que posee un sistema de seguridad muy avanzado en cuanto al resguardo de datos proporcionados por sus clientes. 最終的に Vayava での購入を決定した場合、または既に購入済みの場合, déjame en comentarios cómo ha sido tu experiencia.

mo comprar en Vayava

Una vez que estaba en la página me di cuenta que las compras son fáciles y los artículos se encuentran bien detallados. Lo que me gustó desde el principio es que es ágil, シンプルであると同時に素敵, 写真や広告で素晴らしい色をしています.

Encontrarás en la parte superior derecha los íconos de:

  • NSú止まる (土地)
  • ショッピングカート
  • El telé電話
  • 記録

La búsqueda de artículos es similar a la de cualquier otra tienda. Tienes una barra de búsqueda o puedes hacerlo a través de las categorías que aparecen en la parte izquierda.

Otra de las cosas me ha llamado la atención es que te aparecen las ofertas actuales con foto del articulo, モデル, ブランドと価格.

同じ高さで右側に, tiene otro apartado en el que están los sorteos semanales. Asimismo están las rebajas de temporada, ロスガジェット, 新製品, las marcas destacadas y los má売れた.

Al registrarte te dan un cupón Vayava para que tu primera compra sea más barata. スパゲッティén hay otros códigos de descuento o cupones Vayava de 5 Euros en los móviles Xiaomi, el cual pude aprovechar y sin mínimo de compra.

NSétodos de pago y envíO

El pago de tus compras lo puedes realizar con Tarjetas de Crédito y Paypal, いる ésta última mi preferida.

ロス環境íos son todos desde su almacén en Madrid. その後、郵便局でお客様の住所に到着します。, 購入時にすでに選択されている.

Sobre los artículos que están en stock tienen おおよその配達 2 NS 3 días laborables tanto para España como para Portugal.

Son gratuitos los envíos tanto para la Península como para las Islas Baleares, 超える限り 39,99 ユーロ.

Atencióいいえ

注目ón al cliente y el soporte en Vayava nos ayudará cuando tenemos dudas, 請求, devoluciones o algún inconveniente con la compra efectuada.

Anteriormente existía una tienda física en Madrid de móviles chinos de Vayava a la cual podías dirigirte con tu producto, しかし今はもう存在しません.

El soporte Vayava se da a través de varios métodos:

  • 直接チャット.
  • ソーシャルネットワーク, フェイスブック, ツイッターとインスタグラム.
  • Telé電話.
  • Correo Electróニコ.

El servicio técnico se focaliza en los clientes y usuarios con el fin de realizar un correcto uso del artículo adquirido.

A la hora de preguntar sobre una duda acerca de la elección de otro artíお尻, me comuniqué por las redes sociales y la respuesta fue muy rá聞く. No dudes en hacer uso de sus canales de comunicacióNS.

 

Una de las cosas que siempre reviso con especial atencióNS, オンラインで買い物をするたびに, es la opinión de los usuarios, principalmente para los equipos tecnológicos.

En la página de Vayava hay un apartado exclusivo de opiniones de clientes すでに製品を購入し、その経験を公開している. このようにして私はできるás saber si han tenido una experiencia buena o mala.

Una situación poco frecuente es la que me sucedió en la compra de mi Smartphone marca Xiaomi con su respectiva carcasa. 彼女を選ぶとき, cometí un error del cual no me di cuenta hasta que me llamaron de la tienda. El llamado fue preguntando si la carcasa era para el móvil que estaba comprando, あなたの測定値が正しくなかったので.

私の驚きのために, me dieron la opción de cambiarla por la que correspondía en ese mismo momento. Esto me pareció genial, noté que hay un control importante y responsable en la preparación de los pedidos que merece ser destacada.

いつでも適用できる一般的なアドバイスは、購入を確定する前に常に確認することです。, としてí evitas cometer errores.


多分あなたは興味があります。.

コメントを残す