中国食品市场上涨 – 还有食品价格

中国菜

不久前, la cuota de importación en el mercado de la comida china era muy baja (4% 在 2007). Pero la situación cambia muy rá我问. El poder adquisitivo de la población china se eleva junto con el apetito por la comida y la bebida importada. El volumen de importación es tan grande que tiene influencia directa sobre los precios mundiales de los alimentos.

农业仍是中国的重要产业, pero su salida de la producción no puede satisfacer la creciente demanda. 当地农业受工业发展严重影响 – vastos espacios del área agrícola fueron contaminados, la escasez de agua también se traduce en el abandono de más campos que se convierten poco a poco en un desierto. 同时, la tasa de crecimiento anual de la industria de la alimentación es de 15%, 肉类消费量增加,, 亚当á宫颈挛缩, los chinos ricos son aú米ás aficionados a los productos extranjeros, 包括葡萄酒, salmón y chocolate.

La industria de la carne de cerdo es un buen ejemplo de la expansión global de la China. 猪肉在中国菜中起着核心作用,几乎在中国的所有地方都可以吃到。 (sin incluir las tierras de dos minorías musulmanas distintivas: 房子 y uigures), 猪的许多部位, 在其他地方作为废物处理, 被加工和消耗. 九月 2013, 中国双汇集团收购了美国最大的猪肉生产商和加工商。, 史密斯菲尔德食品公司. es la mayor adquisición China de una empresa estadounidense al dí一种. Esta transacción ayudó a asegurar los suministros de carne de cerdo de China y ayudó a Shuanghui para reforzar su posición en el mercado local como el productor de alimentos “外国的”.

La industria de la comida china tiene una larga historia de escándalos relacionados con la inocuidad de los alimentos, tales como el escándalo de la leche contaminada en 2007. No es de extrañar que las instituciones chinas enfaticen la seguridad alimentaria y China tiene una política de encargo muy rígida. 但是一旦获得了必要的文件, 我们可以借此机会从中国进口我们的食品 – 这可能是一家非常有利可图的公司的开始.


也许你有兴趣...

发表评论