アレコンプラは信頼できますか??

アレコンプラ es una tienda online que nació en el añO 2017 y que desde entonces trata de competir con otras grandes tiendas online asiáticas como Banggood o Dealextreme, 多くの製品を共有している, pero en especial el nicho dedicado a la venta de teléfonos mó下品な中国人 y en la venta de タブレット.

Dado que la empresa es cada vez más popular en EspañNS, と疑問に思う人も多いでしょう アレコンプラは信頼できる. Para responderte a ello y enseñarte a utilizarla, 購入時に考慮すべき一連の詳細と考慮事項を説明します。.

始めるために, debes tener en cuenta que la encontrarás automáticamente en idioma españオール それを入力する, sin que haya en la página web algún tipo de selector que permita elegir el deseado.

通貨について, ユーロを選択できないことを考慮する必要があります。, とすれば los precios se muestran en dólares estadounidenses (米ドル). それにもかかわらず, esto no supone ningú問題ない, ya que podrás realizar la compra de todas maneras; そしてそれは支払い後のことです, tu banco convertirá los dólares que has gastado en euros si te encuentras en EspañNS; y lo mismo sucede con sus respectivas divisas en el país que corresponda.

A la hora de comprar un producto en アレコンプラ debes tener en cuenta que dentro de la ficha de cada producto tendrás un selector que te permite conocer el precio en euros. Te servirá de referencia, aunque posteriormente se llevará a cabo el cambio de divisas que corresponda; y esto hará que el precio final que tengas que pagar sea ligeramente superior o inferior.

Implantación en Latinoamérica

アデムás de poder comprar desde España y otras partes del mundo, かどうかを知るためには、次のことを考慮に入れる必要があります。 アレコンプラは信頼できる, podemos recurrir al público de Latinoamérica, donde la tienda cuenta con una gran implantacióNS. 実際には, al igual que sucede con EspañNS, tiene presencia física en Chile. それにもかかわらず, スパゲッティén se pueden hacer compras cada vez más sencillas en otros países latinoamericanos como コスタリカ, コロンビア, エクアドル, Perú, México o Argentina.

Venta de mó都市

Entre las ventajas de comprar en アレコンプラ hay que tener en cuenta que en su tienda online se pueden encontrar dispositivos de la conocida marca Xiaomi de móviles y tablets chinos. アデムás de encontrar modelos originales de la firma mencionada y sus diferentes accesorios, 他の多くのメーカーのデバイスを見つけることができます.

Una de las grandes ventajas que tiene es la de hacer uso de su 製品コンパレータ con la cual es una herramienta muy buenas para comprar móviles Xiaomi y de otras marcas. 購入したいスマートフォンに行くのと同じくらい簡単です, どの製品でも同等, 2 つの正方形を含むアイコンをクリックする必要がある, 一方が他方に重なる.

En la parte izquierda verás como aparece la categoría y podrás visualizar el listado de todo aquello que quieras comparar. このために私は持っていますáを押す 比較 ようにí poder disfrutar de la comparativa de sus caracteríスティカス.

アデムás de Xiaomi, それを考慮に入れなければならない アレコンプラは信頼できる その中には、Xiaomi以外の多くのブランドを見つけることができます, como es el caso de Elephone, Huawei, Meizu, レノボ, ワンプラス, Asus, うみ, リーコ・オ・ゼテ.

環境íos y plazos de entrega

Máすべてá どうかを知るために アレコンプラは信頼できる購入時にいくつかの基本的な側面を知ることが重要です, siendo importante conocer los detalles que están directamente relacionados con el envío y los plazos de entrega.

En este sentido es importante destacar que se trata de una página web que ofrece un envío ordinario siempre gratuito, y que está incluido. En el caso del envíエクスプレス, 注文をより早く受け取ることができるように, 購入するものに応じてコストがかかります. することがá suficiente con añadir el artículo al carrito y verás en él el precio que te supondrá el elegir el tipo de envío que prefieras para recibir tus artí眼鏡.

En lo que respecta a los plazos de entrega de 幸せな購入, debes tener en cuenta que en el caso del envío ordinario e internacional desde China, los plazos de entrega para España son から 10 NS 30 díとしてá胆汁. あなたの側のために, los plazos de entrega en el caso de América Latina crecen hasta los 20  NS 45 díとしてá胆汁.

アレグレコンプラの倉庫

それにもかかわらず, al margen de lo anterior hay que tener en consideración que hay muchos productos que ya se encuentran en nuestro país これにより、これらの製品をより短時間で取得することが可能になります.

En este caso nos encontramos con que se trata de productos que se comercializan con unas condiciones especiales para quienes poseen un almacén de compra en su país, 入ります で出発しますáles se deben destacar las siguientes:

  • エル環境íそれとも無料ですか, al igual que lo es en el caso de que no se encuentre en el país.
  • 税関の追加費用はありません.
  • 速達便は、ご自宅やご希望の場所でご注文いただけます 24 – 48 horas en el caso de la Península Ibérica, mientras que si se debe realizar el envío a las islas, en EspañNS, el tiempo del envío urgente se puede extender hasta 72 時間.
  • En el caso de que un producto se encuentre disponible en China y en EspañNS, es probable que pueda llegar a ser un poco más caro aquel que se encuentre disponible en EspañNS. Esto tiene que ver con los impuestos locales así como el coste de almacenaje, que es superior en España que en China. それにもかかわらず, 一般に、通常、価格に大きな違いはないことを覚えておく必要があります, por lo que tan solo tendrás que comparar si te compensa más comprar ese artículo en un país o en otro comparando el precio y el tiempo que tardará en llegarte el artíお尻.
  • Una de las grandes ventajas de que el almacén se encuentre  en nuestro país es que 荷物が途中で紛失または破損するリスクが少ない.

多分あなたは興味があります。.

コメントを残す